Ok, contraddicendo in parte ciò che ho scritto due giorni fa, ho appena acquistato un lettore Kindle Amazon a prezzo scontato, proprio qui, in un negozio newyorchese.
Ma non è del Kindle che vi voglio parlare, bensì del primo libro comprato online con esso, subito dopo averlo spacchettato. Come intuibile si tratta di A dance with dragons, il nuovo e attesissimo capitolo della saga di George R.R. Martin.
Facciamo due conti veloci: qui a NY le librerie lo vendono nuovo a circa 30 dollari, usato a 15 e autografato (l'ho trovato così per esempio nello store ufficiale della HBO) a circa 35 dollari.
Su Amazon la versione digitale costa 13 dollari. Non poco, ma pur sempre un prezzo onesto per un volumone massiccio di qualità quasi sicura.
E da noi?
In Italia ho letto che Mondadori lo dividerà in tre volumi da più di 20 euro l'uno. Quindi per leggere un unico romanzo dovremo pagarlo 60 euro circa, circa il triplo rispetto agli States.
E allora ho deciso che cercherò di convincere quanta più gente possibile a boicottare Mondadori e a procurarsi A dance with dragons in modo alternativo e legale.
Non me ne frega nulla dei guai giudiziari di Mondadori, che i magistrati risolveranno in sede processuale, né ho mai fatto campagne "morali" indirizzate in questo senso. Ma se cercano di farmi fesso in quanto consumatore/lettore, allora no, m'incazzo. M'incazzo e reagisco.
Quindi da fine agosto partirà l'operazione Boicotta Mondadori. Promesso. Se riuscirò a convincere anche solo dieci persone a non dare soldi a questi cialtroni, sarà un bel risultato.
Dai, ci si ribecca fra qualche giorno dal Belpaese.
Posted via LiveJournal app for iPad.























2011-08-13 07:40 am (UTC)
Ottimo per il Kindle, uno dei migliori lettori attualmente in commercio; in caso ti si rompesse lo schermo per mancanza tua (ti cadesse o altro), tieni presente che Amazon lo sostituisce comunque gratuitamente.
Mauro.
2011-08-13 11:13 am (UTC)
(Anonymous)
2011-08-13 11:15 am (UTC)
Hai tutto il mio appoggio e ti aiuterò per quanto mi sarà possibile.
Hanno proprio rotto i marroni ;) come dicono a Bologna.
Il marp
2011-08-13 12:13 pm (UTC)
(Anonymous)
2011-08-13 03:24 pm (UTC)
Angelo Benuzzi
2011-08-13 09:15 pm (UTC)
Salani che nella saga di HP traduce locket con lucchetto e va avanti per non so quante edizioni, e nell'ultimo libro della saga scorda un intero paragrafo. (più omissioni varie ma le conoscerete meglio di me)
Fanucci, che effettua la stessa operazione di Games of Throne con La spada della Verità, salvo riunificarli in economica...
La soluzione?
Quando posso io leggo in lingua ma purtroppo conosco solo inglese e francese e poi, ogni tanto avrei il desiderio di leggere qualcosa nella mia, di lingua!
(Anonymous)
2011-08-14 08:29 am (UTC)
Da allora solo ebook e testi in lingua originale.
Non tornerò mai più indietro.
fabbiuzz
2011-08-14 11:02 am (UTC)
Mondadori maiale porco… il mio problema è che ho un inglese fai da te vagamente stentato, quindi anche se riesco a seguire bene l’insieme ho inciampi e incertezze mica da ridere che spezzano l’atmosfera e la tensione della lettura. Comunque stavolta mi sa che faccio come hai suggerito, vorrà dire che mi terrò vicino il dizionario d’inglese mentre leggo Martin, sempre meglio che farmi inculare per tre libri senza un fiore e senza vaselina.
2011-08-15 07:13 pm (UTC)
2011-08-17 10:13 am (UTC)
2011-10-27 11:55 am (UTC)